外贸人才、外贸人才网、外贸企业、外贸朋友 外贸宝典 外贸人才、外贸人才网、外贸企业、外贸朋友
外贸英才最新指数  招聘单位: 40263   个人简历: 150990    招聘职位: 160178   在线人数: 167   本周访问页面: 479130
  英文合约中其它常见的定义条款
日期:2006-10-11 9:01:06  来源:CopyFrom 作者:Author  阅读数:2964
【 打印 】  【 推荐给好友 】  【 进入论坛 】
"Property" means property, assets, interests and rights of every description, wherever situated.

“财产”包括财产、资产、利益、权利等。财产之所在地在所不问。

"Expenses" include costs, charges and expenses& of every description.

“费用”包括各种形式的金钱支出。

costs, charges, expenses

costs、charges和expenses就像中文里所说的“花费”、“支出”、“费用”一样,至多只有语意学上的差别,在法律上除非特别指明(例如“诉讼费用”、“律师费用”),否则指的都是金钱支出,没有什么差别。英文的撰写合约习惯上,喜欢像这样尽可能把所有表达同一概念的字句全部放到合约里,一网打尽,以免影响权利义务关系的明确。

"Proceedings" means any proceedings before a court or tribunal& (including an arbitration)

“程序”指在任何国家法院所进行的任何程序,包括仲裁在内。

Tribunal

tribunal原始的意思,指的是法庭里较地面为高的裁判官座位席(现在英文里的裁判席仅简单称做the bench),后来演变为统称"裁判官"的集合名词(a group having the power of judging),至于现在的法律文件或其它相关资料里提到的 tribunal,通常和court没有两样,就是"法院"的意思。

"Address" means-

(a) in relation to& an individual, his usual residential or business address; and

(b) in relation to a corporation, its registered or principal office.

“地址”一词:

(a) 就自然人而言,指通常之居所或工作场所。

(b) 就公司而言,指注册所在地或主营业所。

in relation to...

某概念的定义条款,如果适用范围仅限于合约的"特定部份",可以用“for the purpose of...”来为定义条款起头,前面已经说过。而如果定义条款是针对合约的“特定概念”,就用“in relation to...”来界定,例如上面所举的例子,“地址”分别在“自然人”和“公司”两种情况下,需要不同的定义,于是需要“in relation to”作为语句连结与概念划分的工具。

"Written", in relation to a notice under this Agreement, includes those sent by telex or fax.

本合约之“书面”通知,包括以电报或传真所为之通知。
【 打印 】  【 推荐给好友 】  【 进入英才外贸论坛 】

 

 
外贸英才网大招聘服务

 伯乐通

 企业人才库

 网聘(网络招聘

 荐才(人才推荐)
 猎头服务
 管理咨询
外贸宝典指南
外贸基础 商务英语
出口流程 政策法规
案例分析 视频直播
出口退税 外贸单证
B2B网站 参展指南
涉外礼仪 贸易组织
贸易资讯 贸易交流
外贸实用工具
每日外汇牌价 多国语言互译
全球电话区号 世界各地时间
海关HS码查询 火车时刻查询
出口退税查询 货物提单查询
邮政编码查询 各国名称代码
货币名称查询 即时原油价格
全球航班查询 万年历查询
海运价格查询 商品税率查询
货币转换查询 身份证号查询
EMS信息查询 手机地址查询
各种展会查询 海运目的查询
更多... 



诚信人才网站联盟
关于外贸英才网 | 收费标准 | 发展历程 | 合作伙伴 | 联系我们 | 在线帮助 | 法律声明
浙ICP 05027772
中国权威,专业外贸人才招聘、求职网站——外贸英才网®
外贸英才网® 版权所有 2002-2008    浙江地区招聘:0571-56851055 全国其它地区招聘:95001000 转 外贸英才网
网络实名外贸英才网   外贸人才网
本网站所有资讯内容、广告信息,未经本网书面同意,不得转载